舶岸流鯽•憶古看今-濱線港埠空間的蛻變

Crucian carp drifting from shore to shore·Recalling the past and looking at the present-The transformation of seaside port space

舶岸流鯽•憶古看今_「舶岸」指船隻停靠的岸意指本基地、「流鯽」引用人流如鯽希望園區也達到此效果、「憶古看今」指重塑濱線歷史痕跡帶入到園區新式觀光。

隋著時代的蠻遷,各式觀光地區的興起,早期的西子灣已從漁業區轉型成為 觀光區,許多早起的歷史軌跡也逐漸消失,濱線作為早期最主要的運輸軌道 ,也在時代的更迭中消失了,早期的鼓山魚市場也藉此轉型成為新式的魚市 場,但鼓山魚市場轉型後卻與棧二庫中間的段差無法串連起來,導致人潮問 題,而中間形成的段差也剛好就是隨著時代更迭所消失的濱線,或許我們可 以利用這條歷史軌道重新將這兩塊觀光區串連起來,也藉此復刻歷史軌道。

整體園區因為港灣的關係,導致基地被分割,而整體設計也順應基地去做變化,但為了不受港灣限制,此設計將港灣透過水上市場的方式將被分割的兩塊基地串聯起來,而透過這樣的連接基地主要可分成三部分:歷史濱線空間、水上市場區、新式觀光市場園區。

整體園區透過「六角形棚架」串聯,這些六角形棚架透過虛實的變化坐落在園區上達到遮陽、休憩、互動,也因為這些棚架為園區大面積的步道提供了遮陽活動的功能,達到全園區不會因為日照而降低活動的目的。

Crucian carp drifting from shore to shore·Recalling the past and looking at the present-The transformation of seaside port space

"Boan" refers to the shore where ships dock, which refers to the base; "Liu crucian" refers to the flow of people, such as crucian carp, hoping that the park will also achieve this effect; "Recalling the past and looking at the present" refers to the reshaping of the shoreline Historical traces are brought into the park for new tourism.

With the barbarian migration in the Sui Dynasty and the rise of various tourist areas, the early Xiziwan has been transformed from a fishing area into a tourist area, and many early historical tracks have gradually disappeared. The shoreline, as the most important transportation track in the early days, also gradually changed in the era. It disappeared during the change, and the early Gushan Fish Market also transformed into a new type of fish market. However, after the transformation of Gushan Fish Market, it could not be connected with the gap in the middle of Zhan Erku, causing crowd problems, and the gap formed in the middle was just right. It is the shoreline that has disappeared with the changes of the times. Perhaps we can use this historical track to reconnect the two tourist areas and recreate the historical track.

Due to the relationship between the harbor, the entire park has been divided into two bases, and the overall design has also changed in line with the base. However, in order to not be restricted by the harbor, this design connects the two divided bases in series through the harbor through the floating market. Through such connections, the base can be divided into three parts: the historical waterfront space, the floating market area, and the new tourist market park.

The entire park is connected in series through "hexagonal scaffoldings". These hexagonal scaffoldings are located on the park through changes in virtuality and reality to achieve sunshade, rest, and interaction. This is also because these scaffoldings provide sunshade functions for large-area trails in the park. , to achieve the purpose of not reducing activities in the entire park due to sunlight.

 
作品編號 #800 作品名稱 舶岸流鯽•憶古看今-濱線港埠空間的蛻變 作品分類 建築與空間設計類 學校科系 正修科技大學 建築與室內設計系 設計師 巫柏龍
正修科技大學 建築與室內設計系
(四年級)

郭峻辰
正修科技大學 建築與室內設計系
(四年級)
指導老師 王立人